Prevod od "di tenerlo" do Srpski


Kako koristiti "di tenerlo" u rečenicama:

Le mie braccia doloravano pur di tenerlo, ma non ho osato toccare nemmeno l'orlo del suo indumento.
Moje su ga ruke htele zagrliti, a nisam ga smela ni dotaknuti.
Ora, dato che il testo sacro è stato predato, non vi è più alcun motivo di tenerlo segreto.
Sada, pošto je sveti tekst ukraden... ne postoji više nijedan razlog da ga držimo u tajnosti.
lo cerco di tenerlo insieme, ma le budella escono continuamente!
Probao sam da ga držim sastavljenog, ali iznutrice su poèele da ispadaju!
Ti ho solo chiesto di tenerlo dentro l'appartamento!
Samo sam te zamolio da ga èuvaš u stanu.
Sono felice di tenerlo giu', capisci.
Samo sam sreæan što mi se ne vraæa.
Spero solo che questo non sia un tentativo disperato di tenerlo con te.
Nadam se da ovo nije neki oèajnièki pokušaj da ga zadržiš.
Spari due o tre colpi in testa a uno, e... Qualche dottore del cazzo tenta di tenerlo in vita.
Неког погодите у главу два, три пута... а неки проклети доктор покушава да га одржи у животу.
Più che altro è che tento di tenerlo lontano dai guai in cui mi caccia.
To znaèi da se trudim da ga izvuèem iz problema koje mi non-stop zadaje.
C'è del fango intorno allo steccato, cerca di tenerlo lontano da lì.
Još uvek je vlažno na šini, zato ga drži dalje od nje.
Ho fatto bene a decidere di tenerlo all'oscuro dei miei piani!
Добро сам урадио што га нисам упознао са мојим плановима.
Quello che lui non sa per certo è se hai altri modi di tenerlo in pugno.
Ako imaš kako drugaèije da kreneš na njega, sumnjam da bi znao kako da reaguje.
Senta, lei gli parli, cerchi di tenerlo sveglio.
Razgovaraj s njim. -Razgovaraj s njim.
Sai, ho cercato da sempre di tenerlo lontano dalla droga.
Znaš, cijelu vjeènost mu pokušavam pomoæi da se odvikne.
Cerca di tenerlo fuori dal fango.
Probaj da ga držiš van blata.
Cerca di tenerlo fermo, figlio di puttana!
Držite ga stalno, ti kuèkin sine!
A volte si dimentica di tenerlo d'occhio.
Ponekad zaboravi da ga treba pripaziti.
Sarah mi ha chiesto di tenerlo d'occhio mentre era al lavoro.
Sara me je zamolila da ga èuvam dok je na poslu.
Ti avevo detto di tenerlo d'occhio.
Rekao sam ti da paziš na njega.
C'e' una compagnia clandestina che si occupa di tenerlo nascosto al resto del mondo.
Cijela tajna tvrtka posveæena skrivanju toga od ostatka svijeta.
Ti ho chiesto di tenerlo d'occhio, Gina.
Trazio sam od tebe da ga drzis na oku, gina.
Valeva la pena anche tornare in questa orrenda città, pur di toccarlo, di tenerlo, di averlo mio.
I bilo je èak vredno mog povratka u ovaj strašni grad samo da ga dodirnem. Da ga držim. Da bude moje.
Non avete il diritto di tenerlo in ostaggio.
Nemate prava držati ga kao taoca.
Hai pensato di tenerlo in una cassa di legno mentre sei fuori casa?
Da li ti je palo na pamet da ga staviš u sanduk kada si izlazio iz stana?
Non puoi chiedermi di tenerlo nascosto a Serena.
Ne možeš tražiti da to krijem od Serene.
Voleva che ponessi fine alla gravidanza, la procedura e' illegale ma... ci sono altri modi, e comunque ha deciso di tenerlo.
Htela je da joj prekinem trudnoæu. Postupak je nelegalan, ali uvek postoji naèin. Meðutim, odluèila je da rodi.
Aaron, ascolta, il tuo lavoro e' di tenerlo sobrio per i prossimi 30 minuti.
Aarone, slušaj, tvoj posao je da ga držiš trijeznim narednih 30 minuta.
Merda, non hai chiesto tu di tenerlo fuori, cazzo?
Зар ниси рекао да нам неће сметати?
Ma potrei svelarvi un indizio segreto se giurate di tenerlo per voi.
Ali mogao bih da podelim jedan poverljiv trag sa vama.
I suoi genitori hanno pagato tutti e la madre di lei, pur di tenerlo fuori di prigione.
Njegovi roditelji platili su svima kako bi ga saèuvali od zatvora.
Ci dissero di tenerlo d'occhio, sembrerebbe che l'intera famiglia e gli altri parenti siano malvagi e abbiano legami con KSM.
Navodno veruju da cela njegova šira i uža porodica ima veze sa šeikom.
Lo Sceriffo cerca di tenerlo nascosto perche' aveva un paletto nel cuore come un vampiro.
Šerif pokušava da prikrije jer je uboden sa kocem kao vampir.
Quando dissero a Jaime che non poteva essere presente al parto, lui sorrise, e poi volle sapere chi di loro avrebbe tentato di tenerlo fuori.
Kada su rekli Džejmiju da ne može da uðe u sobu gde sam se poraðala nasmejao se i pitao ko od njih planira da ga zadrži van.
Quindi ho chiesto a Martin di tenerlo d'occhio, e adesso sembra fosse la decisione giusta.
Zato sam poslao Martina da ga promatra. A u ovom trenutku se èini da sam postupio ispravno.
Non voglio scagionarlo, cerco di tenerlo fuori dal braccio della morte.
Не желим да га ослободим, већ само да га спасим смртне казне.
E poi, essermi tolto questo peso dallo stomaco... e averlo vomitato nello spazio invece di tenerlo dentro...
Постоји нешто што ми излази из груди, и излази тамо у атмосферу уместо да ово задржава унутра.
Cerca di tenerlo lontano dai guai.
Pokušaj ga držati podalje od problema.
Messaggio. Dite all'addetto del ponte Intercoastal di tenerlo aperto.
Centrala, javi operateru međuobalnog mosta da otvori most.
La verita' e' che il solo pensiero di tenerlo in braccio la terrorizzava, quindi aveva sempre evitato di farlo, seppur in modo molto discreto.
Istina je, pomisao da ga drži užasavala ju je, pa ga je uvijek izbjegavala, tako diskretno.
Il mio appartamento e' minuscolo, cosi' permettevo a Callie di tenerlo a casa sua.
Ali moj stan je mali, pa je bio u Kelinom stanu.
Mi faresti il favore di tenerlo d'occhio?
Sve je pravilno. Bili mi uèinio uslugu i držao ga na oku?
Il tuo lavoro e' di tenerlo segreto.
Zato je tvoj posao sa to sakriješ.
Non avevi nessun diritto di tenerlo prigioniero.
Niste imali pravo da ga zadrži u zarobljeništvu.
Le autorita' americane hanno chiesto a Hong Kong di tenerlo in custodia protettiva.
Amerièki zvaniènici su tražili da Hong Kong zadrži bivšeg preduzetnika na osnovu privremenog naloga za hapšenje.
Quando ebbi il mio primo ciclo, mi fu detto di tenerlo segreto, anche a mio padre e mio fratello.
Kad sam dobila prvu menstruaciju, rekli su mi da to čuvam kao tajnu od drugih - čak i od svog oca i brata.
5.5942621231079s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?